TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 20:4

Konteks

20:4 “Surely you know 1  that it has been from old,

ever since humankind was placed 2  on the earth,

Ayub 28:13

Konteks

28:13 Mankind does not know its place; 3 

it cannot be found in the land of the living.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:4]  1 tn The MT has “Do you not know?” The question can be interpreted as a rhetorical question affirming that Job must know this. The question serves to express the conviction that the contents are well-known to the audience (see GKC 474 §150.e).

[20:4]  2 tn Heb “from the putting of man on earth.” The infinitive is the object of the preposition, which is here temporal. If “man” is taken as the subjective genitive, then the verb would be given a passive translation. Here “man” is a generic, referring to “mankind” or “the human race.”

[28:13]  3 tc The LXX has “its way, apparently reading דַּרְכָה (darkhah) in place of עֶרְכָּהּ (’erkah, “place”). This is adopted by most modern commentators. But R. Gordis (Job, 308) shows that this change is not necessary, for עֶרֶךְ (’erekh) in the Bible means “order; row; disposition,” and here “place.” An alternate meaning would be “worth” (NIV, ESV).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA